Every year on September the 19th, the people of the world (and especially the people of college campuses) get to talk like pirates all day. This day is known as International Talk Like A Pirate day, and it is a glorious one.
The basics of the lingo, stolen shamelessly from the Official Webpage of International Talk Like A Pirate day, are as follows:
Ahoy! - "Hello!"
Avast! - Stop and give attention. It can be used in a sense of surprise, "Whoa! Get a load of that!" which today makes it more of a "Check it out" or "No way!" or "Get off!"
Aye! - "Why yes, I agree most heartily with everything you just said or did."
Aye aye! - "I'll get right on that sir, as soon as my break is over."
Arrr! - This one is often confused with arrrgh, which is of course the sound you make when you sit on a belaying pin. "Arrr!" can mean, variously, "yes," "I agree," "I'm happy," "I'm enjoying this beer," "My team is going to win it all," "I saw that television show, it sucked!" and "That was a clever remark you or I just made." And those are just a few of the myriad possibilities of Arrr!
The latter is the most common phrase heard during the day, and you cannot go wrong in inserting it wherever there is an 'r' sound in whatever you are saying.
For more lingo, information, and even pick-up lines for use by pirates, visit the actual webpage:
This is SO a WikiIsland.
In JapaNese? it's kaizoku no you ni hanasu hi! -KevinBergemann
- Knowing Japanese can be useful on TalkLikeAPirateDay because the category Pirates also includes such diverse types as Ninja Pirates and Ghost Pirates. -LoganGordon
- I'm going to take this moment to dickishly point out that, in English, the pluralization of "ninja" is "ninja." Technically, one can say "ninjas" but then all the real ninja get pissed off and kill you. Ninja are worse than Grammar Nazis, really. --MacKenzieStuart
- I'm going to take this moment to claim that, in English, the pluralization of "ninja" really ought to be "ninjae". Just because.--MicahSmukler
- Minor correction: in Japanese the plural of ninja is ninja because that's how Japanese works, but when the word was imported to English it was Anglocized [dictionary.com]. It turns out that technically, both ninja and ninjas are acceptable plurals. The word ninja was never imported to Latin, however, because Japan was not known to the West at the height of the Roman Empire, so while I agree ninjae would be more awesome than either real plural, it doesn't get to exist. Pirates, on the other hand, did exist during the Roman Empire, so an acceptable singular of Pirates should be either Piratis or Piras. Just cause I can, to avoid the point entirely, I have switched the word order.
Don't be waitin' for September 19th to roll around, ye landlubbers, get yer dose o' pirate by playin' PuzzlePirates today!